"Escolhi este blog para desabafar sobre um tema que não tenho visto tratado e revela mais uma lacuna/falha da estrutura profissional do Benfica. Vou introduzir o tema: o uso da língua portuguesa no plantel.
Maxi e Cardozo chegaram em Julho/2007, Aimar e Urreta em Julho/2008, alguém lhes conhece ou ouviu uma palavra em português?
Um simples "bom dia" "boa noite" "obrigado" ou qualquer outra em "portu...lhano". NÃO!
A única palavra que pronunciam em português é Benfica e c/sotaque. Agora juntem: Salvio, Gaitan, Enzo, Garay, Melgarejo, não esquecendo Saviola, Javi Garcia, Nolito, Capdevilla. Ah, graças a Deus Rodrigo nasceu no Brasil!
E ainda temos o caso de Matic (2 anos já) que não sei se "arranha" alguma coisa, pois só o ouço falar em inglês. Estes imigrantes quando vão aos flash interview ou fazem a antevisão dos jogos estão a falar p/os sócios, adeptos e simpatizantes, esforçam-se para se fazerem entender? Sim, os palavrões devem saber!
Que babel será aquele balneário de um lado a língua portuguesa (brasileiros e lusos) do outro a língua castelhana e para o ano com o contentor de sérvios como vai ser? Um terceiro grupinho... JJ alegou dificuldades na adaptação de Ola John por causa da língua (pobre rapaz que língua devia apreender?).
Lembro-me de um flash interview c/Witsel que ao fim de 3/4 meses se expressou num português muito bom, atendendo ao tempo entre nós, merecendo os elogios do reporter.
A estrutura não devia ter uma atitude de firmeza e IMPOR a comunicação na n/língua, aos mais antigos? Obrigado por poder usar este espaço e não "roubo" mais tempo. Saudações benfiquistas!"
- recebido no email do blog.
Post a Comment